1 00:00:00,567 --> 00:00:02,743 Les enfants, un soir de mars 2010, 2 00:00:02,868 --> 00:00:05,909 un bateau de la police sortit de l'Hudson 3 00:00:06,034 --> 00:00:08,409 un homme de 34 ans, votre oncle Barney. 4 00:00:08,734 --> 00:00:11,668 Racontez-moi tout. Depuis le début. 5 00:00:12,041 --> 00:00:14,013 Tout a commencé il y a une semaine. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,890 J'étais au bar du coin. 7 00:00:18,308 --> 00:00:19,408 Une fille... 8 00:00:19,938 --> 00:00:20,885 entre. 9 00:00:28,486 --> 00:00:31,071 Rien n'est plus sexy qu'un homme en cravate. 10 00:00:32,193 --> 00:00:34,909 Si, les filles qui les apprécient. 11 00:00:37,686 --> 00:00:39,579 On n'a qu'à dire match nul ? 12 00:00:44,748 --> 00:00:46,211 Une cravate, c'est pas nul. 13 00:00:46,422 --> 00:00:48,008 - D'accord. - Enfin bref, 14 00:00:48,458 --> 00:00:50,841 ensuite, je la ramène chez moi. 15 00:00:53,034 --> 00:00:54,624 Quand je fais l'amour, 16 00:00:55,234 --> 00:00:58,184 mon corps est une machine, alimentée par le désir, la luxure, 17 00:00:58,714 --> 00:01:00,302 et une soif de satisfaire 18 00:01:00,427 --> 00:01:02,769 toutes les envies de mon partenaire. 19 00:01:04,536 --> 00:01:06,815 Heureusement que la femme de ménage passe demain. 20 00:01:09,567 --> 00:01:10,617 Bonne nuit. 21 00:01:11,018 --> 00:01:12,946 Quoi ? Attends, comment ça ? 22 00:01:13,156 --> 00:01:16,869 Ton corps devait être une machine, alimentée par le désir, la luxure, 23 00:01:17,177 --> 00:01:19,495 pour satisfaire toutes mes envies. 24 00:01:23,917 --> 00:01:27,420 Adaptation : -Titou-, H3AV3N, Venusia, tactactac, ShalimarFox 25 00:01:34,094 --> 00:01:36,470 .:: www.sous-titres.eu ::. 26 00:01:38,160 --> 00:01:41,266 Je crois que Don et moi, on a trouvé notre rythme de croisière. 27 00:01:41,906 --> 00:01:44,211 Tout le mérite revient à cette fille. 28 00:01:44,336 --> 00:01:47,310 Le reportage sur les rongeurs à éviter dans le métro... 29 00:01:47,435 --> 00:01:49,585 La réponse pourrait vous étonner. 30 00:01:49,710 --> 00:01:50,442 Tous. 31 00:01:52,230 --> 00:01:53,653 Je dois y aller. À plus. 32 00:01:53,906 --> 00:01:55,506 Ravi de te connaître. 33 00:01:59,416 --> 00:02:01,285 Ce mec est génial. 34 00:02:01,410 --> 00:02:03,347 Il est drôle, intelligent, mignon. 35 00:02:03,472 --> 00:02:05,373 Drague-le ou on va te le voler. 36 00:02:05,626 --> 00:02:07,626 J'espère que tu dis pas ça pour toi. 37 00:02:07,794 --> 00:02:10,190 T'as rompu avec Barney il y a 4 mois. 38 00:02:10,315 --> 00:02:12,422 Il est temps de te remettre en selle. 39 00:02:12,871 --> 00:02:15,676 Barney sort à nouveau, et il peut pas être plus heureux. 40 00:02:15,844 --> 00:02:17,552 Je peux pas être plus malheureux. 41 00:02:17,969 --> 00:02:20,096 Toute la nuit, elle m'allume. 42 00:02:20,221 --> 00:02:22,307 Je la ramène chez moi et elle se casse ? 43 00:02:22,792 --> 00:02:24,755 Quand je ne veux plus d'une fille, 44 00:02:24,880 --> 00:02:27,726 j'ai au moins la décence de coucher avec. 45 00:02:27,851 --> 00:02:29,301 Je suis bien élevé. 46 00:02:30,233 --> 00:02:31,279 Elle a dû lire 47 00:02:31,404 --> 00:02:33,902 Bien sûr que t'es célibataire, regarde-toi, trouduc. 48 00:02:36,278 --> 00:02:39,324 Ce livre aide les célibataires à trouver un mari. 49 00:02:41,314 --> 00:02:43,703 C'est celui de Robin. Je l'ai feuilleté. 50 00:02:48,602 --> 00:02:49,602 D'accord. 51 00:02:50,524 --> 00:02:52,274 Quand tu étais avec elle, 52 00:02:53,027 --> 00:02:55,382 elle glissait le mot "sexe" dans la conversation ? 53 00:02:56,744 --> 00:02:58,976 Je suis à l'inter-sexe-tion, 54 00:02:59,101 --> 00:03:02,139 et j'ai que quelques sexe-gondes avant que ça passe au rouge. 55 00:03:02,569 --> 00:03:04,474 Tout le monde klaxonne, 56 00:03:04,643 --> 00:03:06,386 et ils sexe-itent tous, 57 00:03:06,901 --> 00:03:08,588 mais je peux pas faire demi-tour 58 00:03:08,713 --> 00:03:11,523 car un jogger a glissé sur un sexe-crément de cheval. 59 00:03:12,510 --> 00:03:13,510 Continue. 60 00:03:15,486 --> 00:03:17,988 Elle a trouvé des excuses pour te toucher ? 61 00:03:19,701 --> 00:03:21,201 C'est du cachemire ? 62 00:03:21,493 --> 00:03:22,575 Du cachemire ? 63 00:03:22,700 --> 00:03:24,909 C'est du mérinos, fait à la main. 64 00:03:25,163 --> 00:03:26,999 Les fibres de ce costume 65 00:03:27,124 --> 00:03:29,583 font moins de 12 microns. 66 00:03:30,066 --> 00:03:31,503 12 microns. 67 00:03:32,705 --> 00:03:34,247 J'aime les fibres fines. 68 00:03:35,149 --> 00:03:38,306 T'as de la chance, j'ai la plus fine. 69 00:03:39,217 --> 00:03:40,777 Et plus tu y touches, 70 00:03:41,291 --> 00:03:43,079 plus ça s'adoucit. 71 00:03:48,001 --> 00:03:49,401 Elle l'a fait aussi. 72 00:03:50,313 --> 00:03:51,741 Voilà le test final. 73 00:03:51,934 --> 00:03:54,480 La prochaine fois, demande à la revoir le lendemain. 74 00:03:54,605 --> 00:03:56,342 Le livre l'interdit. 75 00:03:56,467 --> 00:03:59,886 Elle te donnera une excuse pourrie, du genre : 76 00:04:00,324 --> 00:04:02,208 "Je peux rien faire demain soir. 77 00:04:02,333 --> 00:04:04,438 "Je dois nettoyer mon broyeur, 78 00:04:04,563 --> 00:04:06,081 "et prendre un bain. 79 00:04:06,206 --> 00:04:07,906 "La semaine prochaine ?" 80 00:04:09,279 --> 00:04:10,736 Ce sont les nullités 81 00:04:10,861 --> 00:04:13,501 de Bien sûr que t'es célibataire, regarde-toi, trouduc. 82 00:04:13,754 --> 00:04:15,170 C'est pas nul. 83 00:04:15,338 --> 00:04:18,507 Bien sûr que t'es célibataire, regarde-toi, trouduc est génial. 84 00:04:19,760 --> 00:04:22,510 Ça repousse les gars qui sont intéressés que par le sexe. 85 00:04:22,859 --> 00:04:24,889 Pourquoi ne pas dire que t'as un gosse ? 86 00:04:25,600 --> 00:04:27,919 Il y a beaucoup de connards, tu sais. 87 00:04:28,044 --> 00:04:30,394 Donc le livre conseille de pas coucher le 1er soir. 88 00:04:30,645 --> 00:04:31,896 - Sûr. - Ni le 2e. 89 00:04:32,064 --> 00:04:33,914 - Normal. - Ni le 3e. 90 00:04:34,149 --> 00:04:36,185 - Ni le 4e. - Au bout de combien ? 91 00:04:37,043 --> 00:04:37,860 Du 17e. 92 00:04:41,101 --> 00:04:43,031 Excusez-moi, cette chaise est libre ? 93 00:04:47,413 --> 00:04:50,789 Et voilà : pas de sexe avant 17 rencards. 94 00:04:51,136 --> 00:04:55,132 Si tu ne veux pas sortir avec elle 17 fois, abandonne. 95 00:04:57,560 --> 00:04:59,823 C'est elle qui abandonnera, pas moi. 96 00:05:00,330 --> 00:05:01,884 Car grâce au livre de Ted... 97 00:05:02,052 --> 00:05:03,510 C'est celui de Robin. 98 00:05:03,720 --> 00:05:06,154 ... j'ai toujours deux coups d'avance. 99 00:05:06,279 --> 00:05:08,681 Il y a une faille quelque part et je la trouverai. 100 00:05:13,969 --> 00:05:14,969 Écoute... 101 00:05:15,993 --> 00:05:17,566 tu veux sortir samedi soir ? 102 00:05:17,800 --> 00:05:20,179 - Samedi soir... - Il veut sortir avec toi ? 103 00:05:20,304 --> 00:05:21,319 Accepte ! 104 00:05:24,032 --> 00:05:26,491 C'est gentil de demander, 105 00:05:26,850 --> 00:05:28,910 et tu es un mec super... 106 00:05:29,224 --> 00:05:31,996 - Je veux bien sortir. - Robin, ça va ? 107 00:05:33,456 --> 00:05:36,126 Je suis enrhumée. C'est ce que tu entends. 108 00:05:36,251 --> 00:05:37,812 Samedi, c'est parfait. 109 00:05:38,071 --> 00:05:39,755 On peut même aller dans un grill, 110 00:05:40,048 --> 00:05:42,945 et ramener des entrecôtes pour mon ami. 111 00:05:43,070 --> 00:05:44,593 Je dois y aller. Bisous. 112 00:05:45,419 --> 00:05:47,262 Tu me fais quoi, là ? 113 00:05:47,557 --> 00:05:49,477 Tu dois le faire, OK ? 114 00:05:49,602 --> 00:05:51,544 Les mecs comme Don sont rares. 115 00:05:51,811 --> 00:05:53,436 Et en parlant de ça, 116 00:05:53,561 --> 00:05:55,186 les entrecôtes. N'oublie pas. Merci. 117 00:05:59,484 --> 00:06:00,684 J'y crois pas. 118 00:06:02,465 --> 00:06:03,445 C'est elle ! 119 00:06:04,531 --> 00:06:06,073 Elle a écrit ce livre. 120 00:06:07,903 --> 00:06:09,612 Elle doit s'appeler Anita. 121 00:06:10,662 --> 00:06:14,081 Mon plan était de coucher avec elle, mais là, ça change tout. 122 00:06:14,715 --> 00:06:15,866 Nouveau plan : 123 00:06:17,037 --> 00:06:18,937 je vais coucher avec. 124 00:06:21,527 --> 00:06:23,549 Cette fille que Barney veut, 125 00:06:24,032 --> 00:06:25,883 on dirait que c'est une anti-Barney. 126 00:06:26,691 --> 00:06:29,584 J'adore la façon dont l'univers les a fait se rencontrer. 127 00:06:29,709 --> 00:06:33,024 En fait, Anita a rencontré Barney car je lui ai demandé. 128 00:06:40,204 --> 00:06:42,511 Tu as branché Anita sur Barney ? 129 00:06:42,695 --> 00:06:45,347 - Comment tu la connais ? - Elle est passée dans mon émission. 130 00:06:45,806 --> 00:06:48,475 Mais, euh, si vous deviez résumer votre livre 131 00:06:48,702 --> 00:06:50,519 en 30 mots ou moins... 132 00:06:50,900 --> 00:06:52,667 Je le résumerai en un mot. 133 00:06:53,243 --> 00:06:55,148 Ce mot est "non." 134 00:06:55,595 --> 00:06:56,483 Dire non, 135 00:06:56,668 --> 00:06:59,528 constamment et systématiquement, renforce votre pouvoir 136 00:06:59,881 --> 00:07:02,491 tout en transformant n'importe quel idiot 137 00:07:02,616 --> 00:07:05,367 en un homme soumis, pleurnichard et honteux. 138 00:07:06,244 --> 00:07:08,795 N'est-ce pas le rêve de toutes les filles ? 139 00:07:08,920 --> 00:07:11,123 Après la pause, on parlera de votre nouveau livre, 140 00:07:11,307 --> 00:07:13,343 Bien sûr que tu n'as aucun plan de retraite, 141 00:07:13,468 --> 00:07:16,294 regarde-toi, trouduc, qui doit paraître en juin. 142 00:07:16,928 --> 00:07:18,171 À tout de suite. 143 00:07:18,612 --> 00:07:19,689 C'est bon. 144 00:07:19,814 --> 00:07:22,634 - Vous voulez du café ? - Ce serait super. 145 00:07:22,819 --> 00:07:23,802 Et vous ? 146 00:07:28,129 --> 00:07:30,679 Et vous ? Vous sortez avec quelqu'un ? 147 00:07:30,897 --> 00:07:32,847 Je suis pas d'humeur rencard. 148 00:07:35,113 --> 00:07:36,565 On vous a brisé le coeur ? 149 00:07:36,828 --> 00:07:39,444 Et je lui ai tout raconté. C'est venu tout seul. 150 00:07:39,569 --> 00:07:40,735 Et à la fin... 151 00:07:40,920 --> 00:07:43,154 Ce Barney a besoin d'une leçon. 152 00:07:44,038 --> 00:07:46,074 Un seul mot et je le détruis. 153 00:07:46,629 --> 00:07:49,411 - Comment ça ? - J'utiliserais le pouvoir du "non" 154 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 pour détruire votre ami, Barney. 155 00:07:52,372 --> 00:07:55,125 - Un seul mot. - Ce truc ne marche pas vraiment. 156 00:07:55,293 --> 00:07:57,627 - Non ? - Je savais pas ce que vous vouliez, 157 00:07:57,812 --> 00:08:00,745 donc j'ai pris cappuccino, expresso, lait, déca... 158 00:08:02,098 --> 00:08:03,550 Et un café turc. 159 00:08:06,253 --> 00:08:08,840 - Pensez-y. - Je ne pensais pas y penser, 160 00:08:08,965 --> 00:08:10,348 mais... j'y ai pensé. 161 00:08:11,517 --> 00:08:15,170 Cette prof de fitness était top. 162 00:08:15,540 --> 00:08:18,465 Imaginez Robin, en plus jeune. 163 00:08:19,866 --> 00:08:21,579 Avec une plus grosse poitrine. 164 00:08:21,704 --> 00:08:24,250 Peut-être pas plus grosse, mais plus galbée. 165 00:08:25,489 --> 00:08:26,581 Et plus grosse. 166 00:08:29,761 --> 00:08:31,588 Je la coince contre le rameur et on... 167 00:08:31,713 --> 00:08:33,288 - Faites-le. - Tu gâches tout ! 168 00:08:34,233 --> 00:08:36,040 - Bref, on l'a fait. - C'est fait. 169 00:08:44,464 --> 00:08:46,051 C'était stupide, je sais, 170 00:08:46,352 --> 00:08:50,102 mais vous devez comprendre que la rupture m'a bouleversée. 171 00:08:50,227 --> 00:08:51,973 Je déprimais. 172 00:08:52,497 --> 00:08:55,852 Il y a eu beaucoup de whisky et de nuits passées au stand de tir. 173 00:08:56,153 --> 00:08:58,292 J'espère que c'était pas en même temps. 174 00:08:59,249 --> 00:09:01,040 Je me souviens pas de tout. 175 00:09:03,291 --> 00:09:05,820 Tu savais que Robin déprimait ? 176 00:09:06,151 --> 00:09:08,907 - Elle semblait aller bien. - Tu la connais. 177 00:09:09,092 --> 00:09:10,737 Elle encaisse en silence. 178 00:09:11,273 --> 00:09:13,508 Mais oui, je l'ai vue pleurer quelques fois. 179 00:09:13,633 --> 00:09:14,883 Elle a pleuré ? 180 00:09:15,512 --> 00:09:16,581 Avec des larmes ? 181 00:09:17,661 --> 00:09:18,811 Mais alors... 182 00:09:22,138 --> 00:09:25,298 Et Marshall réalisa quel abruti il avait pu être avec Robin. 183 00:09:25,745 --> 00:09:28,510 Barney sort à nouveau, et il peut pas être plus heureux. 184 00:09:29,188 --> 00:09:32,217 Je veux dire, ce mec a été actif. 185 00:09:34,084 --> 00:09:35,016 Sexuellement. 186 00:09:35,606 --> 00:09:36,476 Il a été... 187 00:09:40,306 --> 00:09:41,306 Vous suivez ? 188 00:09:41,629 --> 00:09:42,629 Genre... 189 00:09:55,329 --> 00:09:57,122 Comment t'as pu me laisser faire ? 190 00:09:57,367 --> 00:10:01,001 Tu es censée m'empêcher de me ridiculiser en public. 191 00:10:01,185 --> 00:10:04,027 Je sais, mais cette chanson est entraînante. 192 00:10:12,220 --> 00:10:13,054 Bon sang. 193 00:10:13,326 --> 00:10:15,849 J'ai lu tout le bouquin, je trouve pas la faille. 194 00:10:16,176 --> 00:10:17,776 Qu'est-ce que je vais faire ? 195 00:10:18,251 --> 00:10:20,145 Il reste une option, mais... 196 00:10:20,695 --> 00:10:21,938 tu n'es pas prêt. 197 00:10:22,529 --> 00:10:23,529 Dis-moi. 198 00:10:24,522 --> 00:10:28,361 Si tu dois conclure en un rencard, il faut qu'il soit incroyable, pigé ? 199 00:10:28,588 --> 00:10:31,823 Pas un plan resto/ciné. Ni un mini-golf. 200 00:10:32,207 --> 00:10:33,241 Je pense à... 201 00:10:33,489 --> 00:10:35,232 17 rencards romantiques 202 00:10:35,357 --> 00:10:38,038 emballés en une soirée incroyable. 203 00:10:38,526 --> 00:10:39,871 Je pense à... 204 00:10:40,817 --> 00:10:42,209 un super-rencard. 205 00:10:42,691 --> 00:10:44,259 Un super-rencard ? 206 00:10:44,606 --> 00:10:48,089 Ça a l'air naze. Si on appelait ça un méga-rencard ? 207 00:10:48,274 --> 00:10:50,358 Je t'aide pour un super-rencard. 208 00:10:50,483 --> 00:10:52,237 - D'accord. - Laisse-moi faire. 209 00:10:52,362 --> 00:10:55,748 - Je m'occupe de tout. - Tu t'occupes de tout ? 210 00:10:55,873 --> 00:10:59,476 - Ça sera à l'eau de rose. - À l'eau de rose ? 211 00:10:59,828 --> 00:11:01,480 À l'eau de rose ? 212 00:11:03,441 --> 00:11:05,832 T'as pas besoin de l'emmener... 213 00:11:05,957 --> 00:11:08,683 à Paris ou au Pérou 214 00:11:09,390 --> 00:11:11,118 Ted, tu fais quoi, là ? 215 00:11:11,892 --> 00:11:15,896 Tu dois lui faire comprendre... 216 00:11:16,117 --> 00:11:17,485 Ted, on nous regarde. 217 00:11:18,087 --> 00:11:21,968 ... qu'elle compte pour toi. 218 00:11:22,093 --> 00:11:24,427 Sérieux ? Tu vas vraiment faire ça là ? 219 00:11:24,699 --> 00:11:28,342 À ton super-rencard, 220 00:11:29,302 --> 00:11:31,469 tous les maux du monde... 221 00:11:31,594 --> 00:11:35,117 devront tout simplement attendre... 222 00:11:35,974 --> 00:11:38,741 les merveilles, les sentiments 223 00:11:38,866 --> 00:11:42,315 servis dans des assiettes en argent 224 00:11:43,120 --> 00:11:45,966 Dépêche-toi, sois à l'heure, 225 00:11:46,495 --> 00:11:50,234 car main dans la main, tu trouveras un coin... 226 00:11:53,917 --> 00:11:57,267 où t'attend le paradis. 227 00:11:59,394 --> 00:12:00,716 Et puis boum ! 228 00:12:01,500 --> 00:12:03,961 Feux d'artifice dans le ciel de Manhattan ! 229 00:12:04,362 --> 00:12:05,612 Tu l'embrasses. 230 00:12:06,604 --> 00:12:08,873 Tout cela est ton... 231 00:12:09,230 --> 00:12:12,443 super-rencard. 232 00:12:20,272 --> 00:12:23,539 C'est supra à l'eau de rose. 233 00:12:29,083 --> 00:12:30,983 - Strip-tease ? - Strip-tease. 234 00:12:32,464 --> 00:12:34,409 Enfin, le grand rencard arriva. 235 00:12:34,534 --> 00:12:36,030 Ce soir, c'est le grand soir. 236 00:12:36,216 --> 00:12:39,117 D-Bag te rejoint où ? Pas terrible, le surnom. 237 00:12:39,285 --> 00:12:42,328 - J'en cherche un meilleur. - Tu sais quoi ? J'ai annulé. 238 00:12:44,749 --> 00:12:46,374 Tu veux dire quoi par... 239 00:12:46,922 --> 00:12:49,377 - Qu'y a-t-il ? - Robin a annulé son rencard. 240 00:12:49,545 --> 00:12:52,338 Hein ? Elle était plutôt enthousiaste il y a une heure. 241 00:12:55,478 --> 00:12:58,303 Tu ressembles à la plus classe 242 00:12:58,488 --> 00:13:00,346 et à la plus chère des prostituées. 243 00:13:00,881 --> 00:13:01,723 Merci. 244 00:13:02,929 --> 00:13:04,976 T'as l'air contente de sortir avec Don. 245 00:13:05,144 --> 00:13:07,812 Plutôt, oui. Ne le dis pas à Marshall. 246 00:13:07,997 --> 00:13:10,637 D'accord. Tu vas passer une bonne soirée. 247 00:13:10,762 --> 00:13:12,459 Mais pas une super soirée. 248 00:13:12,584 --> 00:13:16,362 Barney et Anita vont passer une super soirée. 249 00:13:17,698 --> 00:13:20,658 Balade en calèche, dîner au Tombeur des Culottes. 250 00:13:21,861 --> 00:13:24,291 Ils ont appelé ça un super-rencard. 251 00:13:26,508 --> 00:13:28,314 Comment t'as pu faire ça ? 252 00:13:28,439 --> 00:13:31,085 Robin sort juste de sa dépression ! 253 00:13:31,419 --> 00:13:33,087 Elle avait pas l'air déprimée. 254 00:13:34,360 --> 00:13:36,785 Si peu observateur. C'est bien un mec. 255 00:13:37,088 --> 00:13:38,843 Elle était mal en point. 256 00:13:39,172 --> 00:13:40,872 Mais ça veut dire que... 257 00:13:43,672 --> 00:13:46,434 Et j'ai réalisé quel abruti j'avais pu être avec Robin. 258 00:13:48,371 --> 00:13:49,479 Tu chantes quoi ? 259 00:13:49,664 --> 00:13:52,236 Une chanson sur toutes les filles que Barney s'est tapées. 260 00:13:52,361 --> 00:13:54,503 - Compte sur moi pour un couplet. - Génial. 261 00:14:03,278 --> 00:14:04,953 Bon Dieu. Où elle est ? 262 00:14:05,137 --> 00:14:06,746 Elle est aux toilettes. 263 00:14:09,519 --> 00:14:11,918 Les gars, je vais bien. 264 00:14:20,420 --> 00:14:22,875 Mec. Pourquoi t'as fait ça ? 265 00:14:23,000 --> 00:14:25,144 Parce que je t'en veux. 266 00:14:25,269 --> 00:14:28,142 Je m'en veux, j'en veux à Ted. 267 00:14:28,310 --> 00:14:30,311 Et j'en veux encore à l'Empire. 268 00:14:30,768 --> 00:14:32,522 Pourquoi tu m'en veux ? 269 00:14:33,342 --> 00:14:36,901 T'as été infect avec Robin pendant sa dépression. 270 00:14:37,216 --> 00:14:40,029 Elle n'a jamais eu de dépression. 271 00:14:40,562 --> 00:14:42,870 - Si peu observateur. - C'est bien un mec. 272 00:14:43,264 --> 00:14:45,949 Barney, assieds-toi, on doit te parler. 273 00:14:46,975 --> 00:14:49,706 - Elle est triste ? - Bien sûr qu'elle l'est. 274 00:14:50,042 --> 00:14:51,875 Regarde-toi, trouduc. 275 00:14:52,727 --> 00:14:55,962 Ainsi, tante Lily raconta à Barney toutes les horreurs 276 00:14:56,147 --> 00:14:58,006 qu'il avait dites depuis la rupture. 277 00:14:58,482 --> 00:15:00,164 T'aurais vu cette fille. 278 00:15:02,528 --> 00:15:03,511 Je pars. 279 00:15:04,523 --> 00:15:05,523 Donc... 280 00:15:05,848 --> 00:15:07,148 on est montés... 281 00:15:41,941 --> 00:15:43,758 Je pensais pas qu'elle déprimait. 282 00:15:43,883 --> 00:15:46,446 Et moi que tu vomirais dans ton casque de Stormtrooper. 283 00:15:47,590 --> 00:15:50,230 J'ai fait pire après avoir vu La Menace Fantôme. 284 00:15:52,195 --> 00:15:54,716 Elle est comme ça depuis qu'on a rompu ? 285 00:15:54,841 --> 00:15:56,814 En fait, elle allait mieux 286 00:15:56,939 --> 00:15:59,999 jusqu'à entendre parler de ton super-rencard. 287 00:16:00,619 --> 00:16:03,837 Et maintenant, elle boude je ne sais où. 288 00:16:04,862 --> 00:16:05,857 Je sais où. 289 00:16:15,094 --> 00:16:16,494 Barney, ça va ? 290 00:16:17,189 --> 00:16:19,939 Je croyais que t'avais un gros rencard. 291 00:16:20,455 --> 00:16:22,021 Je sais que tu déprimes. 292 00:16:22,208 --> 00:16:23,208 Quoi ? 293 00:16:23,939 --> 00:16:25,942 J'ai jamais été plus heureuse. 294 00:16:27,130 --> 00:16:28,938 Et Anita a l'air super. 295 00:16:29,063 --> 00:16:30,811 Je suis contente que vous deux... 296 00:16:30,936 --> 00:16:33,517 vous vous soyez trouvés par hasard. 297 00:16:33,642 --> 00:16:35,618 Ça me réchauffe le coeur. 298 00:16:45,040 --> 00:16:48,131 - Tu n'es pas déprimée ? - Bien sûr que si. 299 00:16:48,810 --> 00:16:51,718 Tu vois pas que parler systématiquement de tes conquêtes 300 00:16:51,843 --> 00:16:54,262 me donne l'impression de n'être qu'un numéro ? 301 00:16:54,449 --> 00:16:55,782 Tu n'en es pas un. 302 00:16:55,950 --> 00:16:58,445 Et maintenant, tu emmènes Anita, 303 00:16:58,570 --> 00:17:01,097 que tu connais à peine, à un super-rencard, 304 00:17:01,222 --> 00:17:03,604 alors que je n'y ai pas eu le droit. 305 00:17:06,336 --> 00:17:08,704 C'est nul, c'est tout. C'est juste nul. 306 00:17:17,697 --> 00:17:19,832 Je me savais mauvais petit ami, 307 00:17:19,957 --> 00:17:22,607 mais je me pensais pas pire en tant qu'ex. 308 00:17:26,320 --> 00:17:27,570 Je suis désolé. 309 00:17:29,396 --> 00:17:30,634 Je peux me racheter ? 310 00:17:31,695 --> 00:17:32,945 Non, c'est bon. 311 00:17:33,516 --> 00:17:35,472 Tu as déjà prouvé que je comptais pas. 312 00:17:35,681 --> 00:17:38,190 Je suis sérieux. Demande n'importe quoi. 313 00:17:41,439 --> 00:17:43,313 - Ne couche pas avec Anita. - OK. 314 00:17:43,588 --> 00:17:45,712 Mais si, tu vas le faire. 315 00:17:45,837 --> 00:17:48,444 Pourquoi tu l'emmènerais à un super-rencard ? 316 00:17:49,352 --> 00:17:51,252 C'est pas elle que j'emmène. 317 00:17:52,539 --> 00:17:53,407 Mais toi. 318 00:17:55,180 --> 00:17:57,478 Votre oncle Barney a enfin offert à tante Robin 319 00:17:57,603 --> 00:17:59,753 le super-rencard qu'elle méritait. 320 00:18:00,065 --> 00:18:02,306 Avec un mec qu'elle méritait. 321 00:18:04,608 --> 00:18:06,792 Mais, il y avait toujours un laissé pour compte. 322 00:18:09,601 --> 00:18:10,841 Je voulais t'appeler. 323 00:18:11,133 --> 00:18:14,133 Je viole toutes mes règles en venant ici, mais... 324 00:18:14,527 --> 00:18:17,931 on me pose pas de lapin. On y va ou pas ? 325 00:18:19,401 --> 00:18:20,387 Désolé. 326 00:18:20,884 --> 00:18:22,534 J'ai fait une promesse. 327 00:18:23,095 --> 00:18:24,312 Je dois dire non. 328 00:18:27,945 --> 00:18:28,945 Je vois. 329 00:18:29,977 --> 00:18:31,445 T'essaies le "non" sur moi. 330 00:18:32,363 --> 00:18:33,613 Tu y crois ? 331 00:18:34,740 --> 00:18:36,027 Ça marchera pas. 332 00:18:37,352 --> 00:18:40,335 Et si on faisait un marché. Peut-être... 333 00:18:41,017 --> 00:18:42,234 que tu pourrais... 334 00:18:42,669 --> 00:18:45,417 être chanceux au 12e rencard. 335 00:18:46,753 --> 00:18:48,681 Au 11e ? Au 5e ? 336 00:18:48,880 --> 00:18:50,670 Ce soir. Ce soir, avant dîner. 337 00:18:52,138 --> 00:18:53,743 Et toi ? Ça t'intéresse ? 338 00:18:55,281 --> 00:18:56,344 Allez, Barney. 339 00:18:56,553 --> 00:18:57,862 Désolé, Anita. 340 00:18:58,493 --> 00:18:59,765 La réponse est non. 341 00:19:00,744 --> 00:19:01,744 Très bien. 342 00:19:02,371 --> 00:19:04,060 Ma réponse est aussi non. 343 00:19:06,677 --> 00:19:08,064 Ma dernière offre. 344 00:19:38,783 --> 00:19:40,138 Et voilà mon histoire. 345 00:19:40,967 --> 00:19:43,794 Voilà une amende de 500 $ pour avoir plongé dans la rivière. 346 00:19:44,484 --> 00:19:46,284 J'espère que ça valait le coup. 347 00:20:01,917 --> 00:20:03,317 Je l'espère aussi. 348 00:20:24,265 --> 00:20:26,115 C'est une vieille histoire. 349 00:20:27,571 --> 00:20:28,445 Alors ? 350 00:20:29,753 --> 00:20:30,753 Ça a été. 351 00:20:31,131 --> 00:20:33,093 Plutôt... plutôt bien. 352 00:20:33,451 --> 00:20:34,952 "Plutôt bien" comment ? 353 00:20:35,253 --> 00:20:37,027 Les gars, voyons. 354 00:20:37,946 --> 00:20:39,046 C'était bien. 355 00:20:39,322 --> 00:20:41,272 Vous voyez, c'était chouette. 356 00:20:41,679 --> 00:20:43,198 On a passé un bon moment. 357 00:20:43,451 --> 00:20:44,323 On va... 358 00:20:45,029 --> 00:20:46,296 dire ça comme ça. 359 00:20:48,947 --> 00:20:49,748 Même si, 360 00:20:50,599 --> 00:20:52,819 il s'est passé un truc intéressant.