1
00:00:00,567 --> 00:00:02,743
Les enfants, un soir de mars 2010,
2
00:00:02,868 --> 00:00:05,909
un bateau de la police
sortit de l'Hudson
3
00:00:06,034 --> 00:00:08,409
un homme de 34 ans,
votre oncle Barney.
4
00:00:08,734 --> 00:00:11,668
Racontez-moi tout.
Depuis le début.
5
00:00:12,041 --> 00:00:14,013
Tout a commencé il y a une semaine.
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,890
J'étais au bar du coin.
7
00:00:18,308 --> 00:00:19,408
Une fille...
8
00:00:19,938 --> 00:00:20,885
entre.
9
00:00:28,486 --> 00:00:31,071
Rien n'est plus sexy
qu'un homme en cravate.
10
00:00:32,193 --> 00:00:34,909
Si, les filles qui les apprécient.
11
00:00:37,686 --> 00:00:39,579
On n'a qu'à dire match nul ?
12
00:00:44,748 --> 00:00:46,211
Une cravate, c'est pas nul.
13
00:00:46,422 --> 00:00:48,008
- D'accord.
- Enfin bref,
14
00:00:48,458 --> 00:00:50,841
ensuite, je la ramène chez moi.
15
00:00:53,034 --> 00:00:54,624
Quand je fais l'amour,
16
00:00:55,234 --> 00:00:58,184
mon corps est une machine,
alimentée par le désir, la luxure,
17
00:00:58,714 --> 00:01:00,302
et une soif de satisfaire
18
00:01:00,427 --> 00:01:02,769
toutes les envies de mon partenaire.
19
00:01:04,536 --> 00:01:06,815
Heureusement que la femme de ménage
passe demain.
20
00:01:09,567 --> 00:01:10,617
Bonne nuit.
21
00:01:11,018 --> 00:01:12,946
Quoi ?
Attends, comment ça ?
22
00:01:13,156 --> 00:01:16,869
Ton corps devait être une machine,
alimentée par le désir, la luxure,
23
00:01:17,177 --> 00:01:19,495
pour satisfaire toutes mes envies.
24
00:01:23,917 --> 00:01:27,420
Adaptation : -Titou-, H3AV3N,
Venusia, tactactac, ShalimarFox
25
00:01:34,094 --> 00:01:36,470
.:: www.sous-titres.eu ::.
26
00:01:38,160 --> 00:01:41,266
Je crois que Don et moi, on a trouvé
notre rythme de croisière.
27
00:01:41,906 --> 00:01:44,211
Tout le mérite
revient à cette fille.
28
00:01:44,336 --> 00:01:47,310
Le reportage sur les rongeurs
à éviter dans le métro...
29
00:01:47,435 --> 00:01:49,585
La réponse pourrait vous étonner.
30
00:01:49,710 --> 00:01:50,442
Tous.
31
00:01:52,230 --> 00:01:53,653
Je dois y aller.
À plus.
32
00:01:53,906 --> 00:01:55,506
Ravi de te connaître.
33
00:01:59,416 --> 00:02:01,285
Ce mec est génial.
34
00:02:01,410 --> 00:02:03,347
Il est drôle, intelligent, mignon.
35
00:02:03,472 --> 00:02:05,373
Drague-le ou on va te le voler.
36
00:02:05,626 --> 00:02:07,626
J'espère que tu dis pas ça pour toi.
37
00:02:07,794 --> 00:02:10,190
T'as rompu avec Barney
il y a 4 mois.
38
00:02:10,315 --> 00:02:12,422
Il est temps
de te remettre en selle.
39
00:02:12,871 --> 00:02:15,676
Barney sort à nouveau,
et il peut pas être plus heureux.
40
00:02:15,844 --> 00:02:17,552
Je peux pas être plus malheureux.
41
00:02:17,969 --> 00:02:20,096
Toute la nuit, elle m'allume.
42
00:02:20,221 --> 00:02:22,307
Je la ramène chez moi
et elle se casse ?
43
00:02:22,792 --> 00:02:24,755
Quand je ne veux plus d'une fille,
44
00:02:24,880 --> 00:02:27,726
j'ai au moins la décence
de coucher avec.
45
00:02:27,851 --> 00:02:29,301
Je suis bien élevé.
46
00:02:30,233 --> 00:02:31,279
Elle a dû lire
47
00:02:31,404 --> 00:02:33,902
Bien sûr que t'es célibataire,
regarde-toi, trouduc.
48
00:02:36,278 --> 00:02:39,324
Ce livre aide les célibataires
à trouver un mari.
49
00:02:41,314 --> 00:02:43,703
C'est celui de Robin.
Je l'ai feuilleté.
50
00:02:48,602 --> 00:02:49,602
D'accord.
51
00:02:50,524 --> 00:02:52,274
Quand tu étais avec elle,
52
00:02:53,027 --> 00:02:55,382
elle glissait le mot "sexe"
dans la conversation ?
53
00:02:56,744 --> 00:02:58,976
Je suis à l'inter-sexe-tion,
54
00:02:59,101 --> 00:03:02,139
et j'ai que quelques sexe-gondes
avant que ça passe au rouge.
55
00:03:02,569 --> 00:03:04,474
Tout le monde klaxonne,
56
00:03:04,643 --> 00:03:06,386
et ils sexe-itent tous,
57
00:03:06,901 --> 00:03:08,588
mais je peux pas faire demi-tour
58
00:03:08,713 --> 00:03:11,523
car un jogger a glissé
sur un sexe-crément de cheval.
59
00:03:12,510 --> 00:03:13,510
Continue.
60
00:03:15,486 --> 00:03:17,988
Elle a trouvé des excuses
pour te toucher ?
61
00:03:19,701 --> 00:03:21,201
C'est du cachemire ?
62
00:03:21,493 --> 00:03:22,575
Du cachemire ?
63
00:03:22,700 --> 00:03:24,909
C'est du mérinos, fait à la main.
64
00:03:25,163 --> 00:03:26,999
Les fibres de ce costume
65
00:03:27,124 --> 00:03:29,583
font moins de 12 microns.
66
00:03:30,066 --> 00:03:31,503
12 microns.
67
00:03:32,705 --> 00:03:34,247
J'aime les fibres fines.
68
00:03:35,149 --> 00:03:38,306
T'as de la chance,
j'ai la plus fine.
69
00:03:39,217 --> 00:03:40,777
Et plus tu y touches,
70
00:03:41,291 --> 00:03:43,079
plus ça s'adoucit.
71
00:03:48,001 --> 00:03:49,401
Elle l'a fait aussi.
72
00:03:50,313 --> 00:03:51,741
Voilà le test final.
73
00:03:51,934 --> 00:03:54,480
La prochaine fois,
demande à la revoir le lendemain.
74
00:03:54,605 --> 00:03:56,342
Le livre l'interdit.
75
00:03:56,467 --> 00:03:59,886
Elle te donnera
une excuse pourrie, du genre :
76
00:04:00,324 --> 00:04:02,208
"Je peux rien faire demain soir.
77
00:04:02,333 --> 00:04:04,438
"Je dois nettoyer mon broyeur,
78
00:04:04,563 --> 00:04:06,081
"et prendre un bain.
79
00:04:06,206 --> 00:04:07,906
"La semaine prochaine ?"
80
00:04:09,279 --> 00:04:10,736
Ce sont les nullités
81
00:04:10,861 --> 00:04:13,501
de Bien sûr que t'es célibataire,
regarde-toi, trouduc.
82
00:04:13,754 --> 00:04:15,170
C'est pas nul.
83
00:04:15,338 --> 00:04:18,507
Bien sûr que t'es célibataire,
regarde-toi, trouduc est génial.
84
00:04:19,760 --> 00:04:22,510
Ça repousse les gars
qui sont intéressés que par le sexe.
85
00:04:22,859 --> 00:04:24,889
Pourquoi ne pas dire
que t'as un gosse ?
86
00:04:25,600 --> 00:04:27,919
Il y a beaucoup de connards,
tu sais.
87
00:04:28,044 --> 00:04:30,394
Donc le livre conseille
de pas coucher le 1er soir.
88
00:04:30,645 --> 00:04:31,896
- Sûr.
- Ni le 2e.
89
00:04:32,064 --> 00:04:33,914
- Normal.
- Ni le 3e.
90
00:04:34,149 --> 00:04:36,185
- Ni le 4e.
- Au bout de combien ?
91
00:04:37,043 --> 00:04:37,860
Du 17e.
92
00:04:41,101 --> 00:04:43,031
Excusez-moi,
cette chaise est libre ?
93
00:04:47,413 --> 00:04:50,789
Et voilà :
pas de sexe avant 17 rencards.
94
00:04:51,136 --> 00:04:55,132
Si tu ne veux pas sortir avec elle
17 fois, abandonne.
95
00:04:57,560 --> 00:04:59,823
C'est elle qui abandonnera, pas moi.
96
00:05:00,330 --> 00:05:01,884
Car grâce au livre de Ted...
97
00:05:02,052 --> 00:05:03,510
C'est celui de Robin.
98
00:05:03,720 --> 00:05:06,154
... j'ai toujours
deux coups d'avance.
99
00:05:06,279 --> 00:05:08,681
Il y a une faille quelque part
et je la trouverai.
100
00:05:13,969 --> 00:05:14,969
Écoute...
101
00:05:15,993 --> 00:05:17,566
tu veux sortir samedi soir ?
102
00:05:17,800 --> 00:05:20,179
- Samedi soir...
- Il veut sortir avec toi ?
103
00:05:20,304 --> 00:05:21,319
Accepte !
104
00:05:24,032 --> 00:05:26,491
C'est gentil de demander,
105
00:05:26,850 --> 00:05:28,910
et tu es un mec super...
106
00:05:29,224 --> 00:05:31,996
- Je veux bien sortir.
- Robin, ça va ?
107
00:05:33,456 --> 00:05:36,126
Je suis enrhumée.
C'est ce que tu entends.
108
00:05:36,251 --> 00:05:37,812
Samedi, c'est parfait.
109
00:05:38,071 --> 00:05:39,755
On peut même aller dans un grill,
110
00:05:40,048 --> 00:05:42,945
et ramener des entrecôtes
pour mon ami.
111
00:05:43,070 --> 00:05:44,593
Je dois y aller. Bisous.
112
00:05:45,419 --> 00:05:47,262
Tu me fais quoi, là ?
113
00:05:47,557 --> 00:05:49,477
Tu dois le faire, OK ?
114
00:05:49,602 --> 00:05:51,544
Les mecs comme Don sont rares.
115
00:05:51,811 --> 00:05:53,436
Et en parlant de ça,
116
00:05:53,561 --> 00:05:55,186
les entrecôtes.
N'oublie pas. Merci.
117
00:05:59,484 --> 00:06:00,684
J'y crois pas.
118
00:06:02,465 --> 00:06:03,445
C'est elle !
119
00:06:04,531 --> 00:06:06,073
Elle a écrit ce livre.
120
00:06:07,903 --> 00:06:09,612
Elle doit s'appeler Anita.
121
00:06:10,662 --> 00:06:14,081
Mon plan était de coucher avec elle,
mais là, ça change tout.
122
00:06:14,715 --> 00:06:15,866
Nouveau plan :
123
00:06:17,037 --> 00:06:18,937
je vais coucher avec.
124
00:06:21,527 --> 00:06:23,549
Cette fille que Barney veut,
125
00:06:24,032 --> 00:06:25,883
on dirait que c'est une anti-Barney.
126
00:06:26,691 --> 00:06:29,584
J'adore la façon dont l'univers
les a fait se rencontrer.
127
00:06:29,709 --> 00:06:33,024
En fait, Anita a rencontré Barney
car je lui ai demandé.
128
00:06:40,204 --> 00:06:42,511
Tu as branché Anita sur Barney ?
129
00:06:42,695 --> 00:06:45,347
- Comment tu la connais ?
- Elle est passée dans mon émission.
130
00:06:45,806 --> 00:06:48,475
Mais, euh,
si vous deviez résumer votre livre
131
00:06:48,702 --> 00:06:50,519
en 30 mots ou moins...
132
00:06:50,900 --> 00:06:52,667
Je le résumerai en un mot.
133
00:06:53,243 --> 00:06:55,148
Ce mot est "non."
134
00:06:55,595 --> 00:06:56,483
Dire non,
135
00:06:56,668 --> 00:06:59,528
constamment et systématiquement,
renforce votre pouvoir
136
00:06:59,881 --> 00:07:02,491
tout en transformant
n'importe quel idiot
137
00:07:02,616 --> 00:07:05,367
en un homme soumis,
pleurnichard et honteux.
138
00:07:06,244 --> 00:07:08,795
N'est-ce pas le rêve
de toutes les filles ?
139
00:07:08,920 --> 00:07:11,123
Après la pause, on parlera
de votre nouveau livre,
140
00:07:11,307 --> 00:07:13,343
Bien sûr que tu n'as
aucun plan de retraite,
141
00:07:13,468 --> 00:07:16,294
regarde-toi, trouduc,
qui doit paraître en juin.
142
00:07:16,928 --> 00:07:18,171
À tout de suite.
143
00:07:18,612 --> 00:07:19,689
C'est bon.
144
00:07:19,814 --> 00:07:22,634
- Vous voulez du café ?
- Ce serait super.
145
00:07:22,819 --> 00:07:23,802
Et vous ?
146
00:07:28,129 --> 00:07:30,679
Et vous ?
Vous sortez avec quelqu'un ?
147
00:07:30,897 --> 00:07:32,847
Je suis pas d'humeur rencard.
148
00:07:35,113 --> 00:07:36,565
On vous a brisé le coeur ?
149
00:07:36,828 --> 00:07:39,444
Et je lui ai tout raconté.
C'est venu tout seul.
150
00:07:39,569 --> 00:07:40,735
Et à la fin...
151
00:07:40,920 --> 00:07:43,154
Ce Barney a besoin d'une leçon.
152
00:07:44,038 --> 00:07:46,074
Un seul mot et je le détruis.
153
00:07:46,629 --> 00:07:49,411
- Comment ça ?
- J'utiliserais le pouvoir du "non"
154
00:07:49,595 --> 00:07:51,680
pour détruire votre ami, Barney.
155
00:07:52,372 --> 00:07:55,125
- Un seul mot.
- Ce truc ne marche pas vraiment.
156
00:07:55,293 --> 00:07:57,627
- Non ?
- Je savais pas ce que vous vouliez,
157
00:07:57,812 --> 00:08:00,745
donc j'ai pris cappuccino,
expresso, lait, déca...
158
00:08:02,098 --> 00:08:03,550
Et un café turc.
159
00:08:06,253 --> 00:08:08,840
- Pensez-y.
- Je ne pensais pas y penser,
160
00:08:08,965 --> 00:08:10,348
mais... j'y ai pensé.
161
00:08:11,517 --> 00:08:15,170
Cette prof de fitness était top.
162
00:08:15,540 --> 00:08:18,465
Imaginez Robin, en plus jeune.
163
00:08:19,866 --> 00:08:21,579
Avec une plus grosse poitrine.
164
00:08:21,704 --> 00:08:24,250
Peut-être pas plus grosse,
mais plus galbée.
165
00:08:25,489 --> 00:08:26,581
Et plus grosse.
166
00:08:29,761 --> 00:08:31,588
Je la coince contre le rameur
et on...
167
00:08:31,713 --> 00:08:33,288
- Faites-le.
- Tu gâches tout !
168
00:08:34,233 --> 00:08:36,040
- Bref, on l'a fait.
- C'est fait.
169
00:08:44,464 --> 00:08:46,051
C'était stupide, je sais,
170
00:08:46,352 --> 00:08:50,102
mais vous devez comprendre
que la rupture m'a bouleversée.
171
00:08:50,227 --> 00:08:51,973
Je déprimais.
172
00:08:52,497 --> 00:08:55,852
Il y a eu beaucoup de whisky
et de nuits passées au stand de tir.
173
00:08:56,153 --> 00:08:58,292
J'espère que c'était pas
en même temps.
174
00:08:59,249 --> 00:09:01,040
Je me souviens pas de tout.
175
00:09:03,291 --> 00:09:05,820
Tu savais que Robin déprimait ?
176
00:09:06,151 --> 00:09:08,907
- Elle semblait aller bien.
- Tu la connais.
177
00:09:09,092 --> 00:09:10,737
Elle encaisse en silence.
178
00:09:11,273 --> 00:09:13,508
Mais oui, je l'ai vue pleurer
quelques fois.
179
00:09:13,633 --> 00:09:14,883
Elle a pleuré ?
180
00:09:15,512 --> 00:09:16,581
Avec des larmes ?
181
00:09:17,661 --> 00:09:18,811
Mais alors...
182
00:09:22,138 --> 00:09:25,298
Et Marshall réalisa quel abruti
il avait pu être avec Robin.
183
00:09:25,745 --> 00:09:28,510
Barney sort à nouveau,
et il peut pas être plus heureux.
184
00:09:29,188 --> 00:09:32,217
Je veux dire, ce mec a été actif.
185
00:09:34,084 --> 00:09:35,016
Sexuellement.
186
00:09:35,606 --> 00:09:36,476
Il a été...
187
00:09:40,306 --> 00:09:41,306
Vous suivez ?
188
00:09:41,629 --> 00:09:42,629
Genre...
189
00:09:55,329 --> 00:09:57,122
Comment t'as pu me laisser faire ?
190
00:09:57,367 --> 00:10:01,001
Tu es censée m'empêcher
de me ridiculiser en public.
191
00:10:01,185 --> 00:10:04,027
Je sais,
mais cette chanson est entraînante.
192
00:10:12,220 --> 00:10:13,054
Bon sang.
193
00:10:13,326 --> 00:10:15,849
J'ai lu tout le bouquin,
je trouve pas la faille.
194
00:10:16,176 --> 00:10:17,776
Qu'est-ce que je vais faire ?
195
00:10:18,251 --> 00:10:20,145
Il reste une option, mais...
196
00:10:20,695 --> 00:10:21,938
tu n'es pas prêt.
197
00:10:22,529 --> 00:10:23,529
Dis-moi.
198
00:10:24,522 --> 00:10:28,361
Si tu dois conclure en un rencard,
il faut qu'il soit incroyable, pigé ?
199
00:10:28,588 --> 00:10:31,823
Pas un plan resto/ciné.
Ni un mini-golf.
200
00:10:32,207 --> 00:10:33,241
Je pense à...
201
00:10:33,489 --> 00:10:35,232
17 rencards romantiques
202
00:10:35,357 --> 00:10:38,038
emballés en une soirée incroyable.
203
00:10:38,526 --> 00:10:39,871
Je pense à...
204
00:10:40,817 --> 00:10:42,209
un super-rencard.
205
00:10:42,691 --> 00:10:44,259
Un super-rencard ?
206
00:10:44,606 --> 00:10:48,089
Ça a l'air naze.
Si on appelait ça un méga-rencard ?
207
00:10:48,274 --> 00:10:50,358
Je t'aide pour un super-rencard.
208
00:10:50,483 --> 00:10:52,237
- D'accord.
- Laisse-moi faire.
209
00:10:52,362 --> 00:10:55,748
- Je m'occupe de tout.
- Tu t'occupes de tout ?
210
00:10:55,873 --> 00:10:59,476
- Ça sera à l'eau de rose.
- À l'eau de rose ?
211
00:10:59,828 --> 00:11:01,480
À l'eau de rose ?
212
00:11:03,441 --> 00:11:05,832
T'as pas besoin de l'emmener...
213
00:11:05,957 --> 00:11:08,683
à Paris ou au Pérou
214
00:11:09,390 --> 00:11:11,118
Ted, tu fais quoi, là ?
215
00:11:11,892 --> 00:11:15,896
Tu dois lui faire comprendre...
216
00:11:16,117 --> 00:11:17,485
Ted, on nous regarde.
217
00:11:18,087 --> 00:11:21,968
... qu'elle compte pour toi.
218
00:11:22,093 --> 00:11:24,427
Sérieux ?
Tu vas vraiment faire ça là ?
219
00:11:24,699 --> 00:11:28,342
À ton super-rencard,
220
00:11:29,302 --> 00:11:31,469
tous les maux du monde...
221
00:11:31,594 --> 00:11:35,117
devront tout simplement attendre...
222
00:11:35,974 --> 00:11:38,741
les merveilles, les sentiments
223
00:11:38,866 --> 00:11:42,315
servis dans des assiettes en argent
224
00:11:43,120 --> 00:11:45,966
Dépêche-toi, sois à l'heure,
225
00:11:46,495 --> 00:11:50,234
car main dans la main,
tu trouveras un coin...
226
00:11:53,917 --> 00:11:57,267
où t'attend le paradis.
227
00:11:59,394 --> 00:12:00,716
Et puis boum !
228
00:12:01,500 --> 00:12:03,961
Feux d'artifice
dans le ciel de Manhattan !
229
00:12:04,362 --> 00:12:05,612
Tu l'embrasses.
230
00:12:06,604 --> 00:12:08,873
Tout cela est ton...
231
00:12:09,230 --> 00:12:12,443
super-rencard.
232
00:12:20,272 --> 00:12:23,539
C'est supra à l'eau de rose.
233
00:12:29,083 --> 00:12:30,983
- Strip-tease ?
- Strip-tease.
234
00:12:32,464 --> 00:12:34,409
Enfin, le grand rencard arriva.
235
00:12:34,534 --> 00:12:36,030
Ce soir, c'est le grand soir.
236
00:12:36,216 --> 00:12:39,117
D-Bag te rejoint où ?
Pas terrible, le surnom.
237
00:12:39,285 --> 00:12:42,328
- J'en cherche un meilleur.
- Tu sais quoi ? J'ai annulé.
238
00:12:44,749 --> 00:12:46,374
Tu veux dire quoi par...
239
00:12:46,922 --> 00:12:49,377
- Qu'y a-t-il ?
- Robin a annulé son rencard.
240
00:12:49,545 --> 00:12:52,338
Hein ? Elle était plutôt enthousiaste
il y a une heure.
241
00:12:55,478 --> 00:12:58,303
Tu ressembles à la plus classe
242
00:12:58,488 --> 00:13:00,346
et à la plus chère des prostituées.
243
00:13:00,881 --> 00:13:01,723
Merci.
244
00:13:02,929 --> 00:13:04,976
T'as l'air contente
de sortir avec Don.
245
00:13:05,144 --> 00:13:07,812
Plutôt, oui.
Ne le dis pas à Marshall.
246
00:13:07,997 --> 00:13:10,637
D'accord.
Tu vas passer une bonne soirée.
247
00:13:10,762 --> 00:13:12,459
Mais pas une super soirée.
248
00:13:12,584 --> 00:13:16,362
Barney et Anita
vont passer une super soirée.
249
00:13:17,698 --> 00:13:20,658
Balade en calèche,
dîner au Tombeur des Culottes.
250
00:13:21,861 --> 00:13:24,291
Ils ont appelé ça un super-rencard.
251
00:13:26,508 --> 00:13:28,314
Comment t'as pu faire ça ?
252
00:13:28,439 --> 00:13:31,085
Robin sort juste de sa dépression !
253
00:13:31,419 --> 00:13:33,087
Elle avait pas l'air déprimée.
254
00:13:34,360 --> 00:13:36,785
Si peu observateur.
C'est bien un mec.
255
00:13:37,088 --> 00:13:38,843
Elle était mal en point.
256
00:13:39,172 --> 00:13:40,872
Mais ça veut dire que...
257
00:13:43,672 --> 00:13:46,434
Et j'ai réalisé quel abruti
j'avais pu être avec Robin.
258
00:13:48,371 --> 00:13:49,479
Tu chantes quoi ?
259
00:13:49,664 --> 00:13:52,236
Une chanson sur toutes les filles
que Barney s'est tapées.
260
00:13:52,361 --> 00:13:54,503
- Compte sur moi pour un couplet.
- Génial.
261
00:14:03,278 --> 00:14:04,953
Bon Dieu.
Où elle est ?
262
00:14:05,137 --> 00:14:06,746
Elle est aux toilettes.
263
00:14:09,519 --> 00:14:11,918
Les gars, je vais bien.
264
00:14:20,420 --> 00:14:22,875
Mec.
Pourquoi t'as fait ça ?
265
00:14:23,000 --> 00:14:25,144
Parce que je t'en veux.
266
00:14:25,269 --> 00:14:28,142
Je m'en veux, j'en veux à Ted.
267
00:14:28,310 --> 00:14:30,311
Et j'en veux encore à l'Empire.
268
00:14:30,768 --> 00:14:32,522
Pourquoi tu m'en veux ?
269
00:14:33,342 --> 00:14:36,901
T'as été infect avec Robin
pendant sa dépression.
270
00:14:37,216 --> 00:14:40,029
Elle n'a jamais eu de dépression.
271
00:14:40,562 --> 00:14:42,870
- Si peu observateur.
- C'est bien un mec.
272
00:14:43,264 --> 00:14:45,949
Barney, assieds-toi,
on doit te parler.
273
00:14:46,975 --> 00:14:49,706
- Elle est triste ?
- Bien sûr qu'elle l'est.
274
00:14:50,042 --> 00:14:51,875
Regarde-toi, trouduc.
275
00:14:52,727 --> 00:14:55,962
Ainsi, tante Lily raconta à Barney
toutes les horreurs
276
00:14:56,147 --> 00:14:58,006
qu'il avait dites depuis la rupture.
277
00:14:58,482 --> 00:15:00,164
T'aurais vu cette fille.
278
00:15:02,528 --> 00:15:03,511
Je pars.
279
00:15:04,523 --> 00:15:05,523
Donc...
280
00:15:05,848 --> 00:15:07,148
on est montés...
281
00:15:41,941 --> 00:15:43,758
Je pensais pas qu'elle déprimait.
282
00:15:43,883 --> 00:15:46,446
Et moi que tu vomirais
dans ton casque de Stormtrooper.
283
00:15:47,590 --> 00:15:50,230
J'ai fait pire après avoir vu
La Menace Fantôme.
284
00:15:52,195 --> 00:15:54,716
Elle est comme ça
depuis qu'on a rompu ?
285
00:15:54,841 --> 00:15:56,814
En fait, elle allait mieux
286
00:15:56,939 --> 00:15:59,999
jusqu'à entendre parler
de ton super-rencard.
287
00:16:00,619 --> 00:16:03,837
Et maintenant,
elle boude je ne sais où.
288
00:16:04,862 --> 00:16:05,857
Je sais où.
289
00:16:15,094 --> 00:16:16,494
Barney, ça va ?
290
00:16:17,189 --> 00:16:19,939
Je croyais
que t'avais un gros rencard.
291
00:16:20,455 --> 00:16:22,021
Je sais que tu déprimes.
292
00:16:22,208 --> 00:16:23,208
Quoi ?
293
00:16:23,939 --> 00:16:25,942
J'ai jamais été plus heureuse.
294
00:16:27,130 --> 00:16:28,938
Et Anita a l'air super.
295
00:16:29,063 --> 00:16:30,811
Je suis contente que vous deux...
296
00:16:30,936 --> 00:16:33,517
vous vous soyez trouvés par hasard.
297
00:16:33,642 --> 00:16:35,618
Ça me réchauffe le coeur.
298
00:16:45,040 --> 00:16:48,131
- Tu n'es pas déprimée ?
- Bien sûr que si.
299
00:16:48,810 --> 00:16:51,718
Tu vois pas que parler
systématiquement de tes conquêtes
300
00:16:51,843 --> 00:16:54,262
me donne l'impression
de n'être qu'un numéro ?
301
00:16:54,449 --> 00:16:55,782
Tu n'en es pas un.
302
00:16:55,950 --> 00:16:58,445
Et maintenant, tu emmènes Anita,
303
00:16:58,570 --> 00:17:01,097
que tu connais à peine,
à un super-rencard,
304
00:17:01,222 --> 00:17:03,604
alors que je n'y ai pas eu le droit.
305
00:17:06,336 --> 00:17:08,704
C'est nul, c'est tout.
C'est juste nul.
306
00:17:17,697 --> 00:17:19,832
Je me savais mauvais petit ami,
307
00:17:19,957 --> 00:17:22,607
mais je me pensais pas pire
en tant qu'ex.
308
00:17:26,320 --> 00:17:27,570
Je suis désolé.
309
00:17:29,396 --> 00:17:30,634
Je peux me racheter ?
310
00:17:31,695 --> 00:17:32,945
Non, c'est bon.
311
00:17:33,516 --> 00:17:35,472
Tu as déjà prouvé
que je comptais pas.
312
00:17:35,681 --> 00:17:38,190
Je suis sérieux.
Demande n'importe quoi.
313
00:17:41,439 --> 00:17:43,313
- Ne couche pas avec Anita.
- OK.
314
00:17:43,588 --> 00:17:45,712
Mais si, tu vas le faire.
315
00:17:45,837 --> 00:17:48,444
Pourquoi tu l'emmènerais
à un super-rencard ?
316
00:17:49,352 --> 00:17:51,252
C'est pas elle que j'emmène.
317
00:17:52,539 --> 00:17:53,407
Mais toi.
318
00:17:55,180 --> 00:17:57,478
Votre oncle Barney
a enfin offert à tante Robin
319
00:17:57,603 --> 00:17:59,753
le super-rencard qu'elle méritait.
320
00:18:00,065 --> 00:18:02,306
Avec un mec qu'elle méritait.
321
00:18:04,608 --> 00:18:06,792
Mais, il y avait toujours
un laissé pour compte.
322
00:18:09,601 --> 00:18:10,841
Je voulais t'appeler.
323
00:18:11,133 --> 00:18:14,133
Je viole toutes mes règles
en venant ici, mais...
324
00:18:14,527 --> 00:18:17,931
on me pose pas de lapin.
On y va ou pas ?
325
00:18:19,401 --> 00:18:20,387
Désolé.
326
00:18:20,884 --> 00:18:22,534
J'ai fait une promesse.
327
00:18:23,095 --> 00:18:24,312
Je dois dire non.
328
00:18:27,945 --> 00:18:28,945
Je vois.
329
00:18:29,977 --> 00:18:31,445
T'essaies le "non" sur moi.
330
00:18:32,363 --> 00:18:33,613
Tu y crois ?
331
00:18:34,740 --> 00:18:36,027
Ça marchera pas.
332
00:18:37,352 --> 00:18:40,335
Et si on faisait un marché.
Peut-être...
333
00:18:41,017 --> 00:18:42,234
que tu pourrais...
334
00:18:42,669 --> 00:18:45,417
être chanceux au 12e rencard.
335
00:18:46,753 --> 00:18:48,681
Au 11e ? Au 5e ?
336
00:18:48,880 --> 00:18:50,670
Ce soir.
Ce soir, avant dîner.
337
00:18:52,138 --> 00:18:53,743
Et toi ? Ça t'intéresse ?
338
00:18:55,281 --> 00:18:56,344
Allez, Barney.
339
00:18:56,553 --> 00:18:57,862
Désolé, Anita.
340
00:18:58,493 --> 00:18:59,765
La réponse est non.
341
00:19:00,744 --> 00:19:01,744
Très bien.
342
00:19:02,371 --> 00:19:04,060
Ma réponse est aussi non.
343
00:19:06,677 --> 00:19:08,064
Ma dernière offre.
344
00:19:38,783 --> 00:19:40,138
Et voilà mon histoire.
345
00:19:40,967 --> 00:19:43,794
Voilà une amende de 500 $
pour avoir plongé dans la rivière.
346
00:19:44,484 --> 00:19:46,284
J'espère que ça valait le coup.
347
00:20:01,917 --> 00:20:03,317
Je l'espère aussi.
348
00:20:24,265 --> 00:20:26,115
C'est une vieille histoire.
349
00:20:27,571 --> 00:20:28,445
Alors ?
350
00:20:29,753 --> 00:20:30,753
Ça a été.
351
00:20:31,131 --> 00:20:33,093
Plutôt... plutôt bien.
352
00:20:33,451 --> 00:20:34,952
"Plutôt bien" comment ?
353
00:20:35,253 --> 00:20:37,027
Les gars, voyons.
354
00:20:37,946 --> 00:20:39,046
C'était bien.
355
00:20:39,322 --> 00:20:41,272
Vous voyez, c'était chouette.
356
00:20:41,679 --> 00:20:43,198
On a passé un bon moment.
357
00:20:43,451 --> 00:20:44,323
On va...
358
00:20:45,029 --> 00:20:46,296
dire ça comme ça.
359
00:20:48,947 --> 00:20:49,748
Même si,
360
00:20:50,599 --> 00:20:52,819
il s'est passé un truc intéressant.